翻译功能
说中文,出英文。或者反过来。
翻译流程
声墨的翻译建立在语音转写之上:
语音 → 转写成文字 → AI 翻译 → 输出译文因为先经过了转写和优化,翻译结果通常比直接翻译口语更通顺。
开启翻译
在主界面找到「翻译」开关,点击开启(入口名称以界面为准)。

开启后,你需要选择目标语言(翻译成什么语言)。
提示:目标语言可手动输入,自定义语言可能更偏“风格提示”。
目标语言
支持的常见目标语言:
| 语言 | 适用场景 |
|---|---|
| 英语 | 商务邮件、国际沟通 |
| 中文 | 外语内容转中文 |
| 日语 | 日本客户沟通 |
| 韩语 | 韩国客户沟通 |
| 法语、德语、西班牙语... | 更多语言 |
你还可以输入自定义语言,比如:
- 「粤语」
- 「文言文」
- 「东北话」
说明:自定义语言/方言更偏向“风格提示”,效果因模型而异,请以实际输出为准。
💡 有意思的玩法:试试把普通话转成「东北话」或「台湾腔」,看看 AI 的发挥。
双语模式
默认情况下,开启翻译后只显示译文。
如果你需要同时看到原文和译文,开启「双语显示」:
设置位置:设置 → AI 服务 → 双语显示(以界面为准)

开启后的效果:
原文:今天天气真不错,适合出去走走。
译文:The weather is really nice today, perfect for a walk outside.复制行为
- 双语关闭:复制时只复制译文
- 双语开启:复制时复制「原文 + 换行 + 译文」
小技巧:如果你只想保留译文,记得关闭双语显示。
使用场景
场景一:回复英文邮件
- 开启翻译,目标语言选「英语」
- 用中文说出你想回复的内容
- 直接复制英文结果到邮件
比起先写中文再用翻译软件,这样更快。
场景二:整理外语会议
- 目标语言选「中文」
- 对着录音/视频用外语复述要点
- 自动得到中文版本
场景三:学习外语
- 开启双语模式
- 说中文,看英文怎么表达
- 对比学习
翻译质量
翻译质量取决于:
- AI 模型能力
- 原文的清晰程度
- 专业术语的处理
如果你发现某些专业术语翻译不准确,可以:
- 在「行业词汇」中添加术语
- 在「提示词增强」中写明翻译规则
注意事项
- 翻译需要 AI 处理,会比纯转写多花 1-2 秒
- 网络不稳定时,翻译可能失败或超时
- 极长的语音(超过 2 分钟)建议分段处理

